Yeorobun.com – Belajar bahasa asing memang selalu terasa menyenangkan, apalagi kalau bahasa yang dipelajari adalah bahasa Korea. Saat ini budaya Korea semakin populer di berbagai negara, termasuk Indonesia. Mulai dari drama Korea, lagu K-Pop, variety show, sampai webtoon membuat banyak orang tertarik mempelajari bahasa Korea lebih dalam.
Namun, ada satu hal yang sering membuat pelajar bahasa Korea bingung, yaitu idiom atau ungkapan khas yang digunakan masyarakat Korea dalam percakapan sehari-hari. Banyak orang sudah hafal kosakata dasar, tetapi masih kesulitan memahami percakapan asli orang Korea karena mereka sering menggunakan idiom bahasa Korea yang maknanya tidak bisa diterjemahkan secara harfiah.
Karena itulah memahami idiom bahasa Korea menjadi hal penting jika Anda ingin berbicara lebih natural seperti orang Korea asli. Idiom biasanya dipakai dalam percakapan santai, drama Korea, lagu, hingga kehidupan sehari-hari. Bahkan beberapa idiom Korea sering muncul dalam subtitle drama yang mungkin pernah Anda tonton.
Dalam artikel ini kita akan membahas daftar idiom bahasa Korea yang sering digunakan lengkap dengan arti, cara penggunaan, contoh kalimat, hingga situasi yang tepat untuk mengucapkannya. Jadi, kalau Anda ingin kemampuan bahasa Korea naik level dan terdengar lebih natural, yuk simak pembahasannya sampai selesai.
Apa Itu Idiom Bahasa Korea?

Sebelum masuk ke daftar idiom, penting untuk memahami terlebih dahulu apa sebenarnya idiom itu. Idiom adalah gabungan kata yang memiliki makna khusus dan tidak bisa diartikan berdasarkan arti per kata.
Contohnya dalam bahasa Indonesia ada ungkapan “besar kepala” yang bukan berarti ukuran kepala seseorang benar-benar besar, melainkan sombong. Nah, dalam bahasa Korea juga banyak sekali idiom seperti ini.
Penggunaan idiom bahasa Korea membuat percakapan terdengar lebih alami. Orang Korea sendiri sangat sering memakai idiom dalam kehidupan sehari-hari, baik saat berbicara dengan teman, keluarga, rekan kerja, maupun dalam situasi santai.
Selain itu, idiom juga mencerminkan budaya dan cara berpikir masyarakat Korea. Karena itu mempelajari idiom bukan hanya membantu kemampuan bahasa, tetapi juga membuat Anda lebih memahami budaya Korea Selatan.
Mengapa Belajar Idiom Bahasa Korea Itu Penting?

Banyak pelajar bahasa Korea fokus menghafal grammar dan kosakata dasar, tetapi lupa mempelajari idiom. Padahal idiom memiliki peran penting dalam komunikasi sehari-hari.
Pertama, idiom membantu Anda memahami drama Korea tanpa terlalu bergantung pada subtitle. Banyak dialog drama menggunakan ungkapan khas yang sulit dipahami jika hanya menerjemahkan kata per kata.
Kedua, penggunaan idiom membuat kemampuan speaking terdengar lebih natural. Orang Korea biasanya merasa lebih nyaman berbicara dengan orang asing yang memahami ekspresi khas mereka.
Ketiga, memahami idiom bahasa Korea membuat Anda lebih mudah menangkap humor atau emosi dalam percakapan. Beberapa ungkapan Korea terdengar lucu jika diterjemahkan langsung ke bahasa Indonesia.
Keempat, idiom juga sering muncul dalam lagu K-Pop, variety show, bahkan ujian kemampuan bahasa Korea seperti TOPIK.
Daftar Idiom Bahasa Korea yang Sering Digunakan
1. 눈이 높다 (Nuni Nopda)
Secara harfiah idiom ini berarti “matanya tinggi”. Namun makna sebenarnya adalah seseorang yang memiliki standar tinggi, terutama dalam memilih pasangan, pekerjaan, atau barang.
Contoh penggunaan:
“Dia susah punya pacar karena 눈이 높다.”
Artinya orang tersebut terlalu memilih atau memiliki ekspektasi tinggi.
Idiom ini sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari masyarakat Korea.
2. 손이 크다 (Soni Keuda)
Kalau diterjemahkan langsung artinya “tangannya besar”. Namun makna sebenarnya adalah seseorang yang suka memberi dalam jumlah banyak atau sangat royal.
Biasanya idiom ini digunakan untuk ibu-ibu Korea yang memasak makanan dalam porsi besar.
Contoh:
“Ibuku 정말 손이 커.”
Artinya ibu saya sangat royal atau selalu membuat makanan dalam jumlah besar.
3. 발이 넓다 (Bari Neolpta)
Arti harfiahnya adalah “kaki lebar”, tetapi makna sesungguhnya adalah seseorang yang punya banyak koneksi atau pergaulan luas.
Dalam dunia kerja di Korea, orang yang 발이 넓다 biasanya mudah mendapatkan informasi atau peluang baru.
Contoh:
“Temanku 발이 넓어서 banyak kenalan.”
4. 입이 무겁다 (Ibi Mugeopda)
Idiom ini berarti “mulutnya berat”. Makna sebenarnya adalah seseorang yang bisa menjaga rahasia.
Orang Korea sangat menghargai orang yang tidak mudah membocorkan rahasia.
Contoh:
“Dia 입이 무거워서 bisa dipercaya.”
5. 귀가 얇다 (Gwiga Yalpda)
Secara literal berarti “telinganya tipis”. Idiom ini dipakai untuk orang yang mudah terpengaruh omongan orang lain.
Misalnya seseorang mudah membeli barang hanya karena rekomendasi teman.
Contoh:
“Jangan 귀가 얇다 terus.”
6. 얼굴이 두껍다 (Eolguri Dukkeopda)
Arti literalnya “wajahnya tebal”. Idiom ini menggambarkan orang yang tidak tahu malu atau sangat percaya diri.
Kadang idiom ini dipakai dalam konteks bercanda.
Contoh:
“Dia benar-benar 얼굴이 두껍다.”
7. 마음이 넓다 (Maeumi Neolpta)
Makna harfiahnya adalah “hatinya luas”. Ini digunakan untuk menggambarkan orang yang baik hati dan pengertian.
Contoh:
“Pacarnya 마음이 넓어서 sabar sekali.”
8. 간이 크다 (Gani Keuda)
Secara literal berarti “hatinya besar”, tetapi maksud sebenarnya adalah seseorang yang sangat berani.
Kadang juga digunakan untuk orang yang nekat.
Contoh:
“Dia 간이 커서 berani melawan bos.”
9. 바람을 맞다 (Barameul Matda)
Jika diterjemahkan langsung berarti “terkena angin”. Namun arti sebenarnya adalah dicampakkan atau ditolak pasangan.
Idiom ini sering muncul dalam drama Korea romantis.
Contoh:
“Kemarin aku 바람을 맞았어.”
10. 속이 시원하다 (Sogi Siwonhada)
Arti literalnya “bagian dalam terasa dingin”. Makna sebenarnya adalah merasa lega atau puas.
Biasanya digunakan setelah berhasil menyampaikan unek-unek.
Contoh:
“Akhirnya ngomong juga, 속이 시원하다!”
11. 피곤이 풀리다 (Pigoni Pullida)
Idiom ini berarti rasa lelah hilang atau tubuh kembali segar.
Contoh:
“Setelah tidur lama, 피곤이 풀렸어.”
12. 머리가 좋다 (Meoriga Jota)
Secara harfiah berarti “kepalanya bagus”. Maknanya adalah pintar atau cerdas.
Contoh:
“Dia 머리가 좋아서 cepat belajar bahasa Korea.”
13. 얼굴이 반쪽이 되다 (Eolguri Banjjogi Doeda)
Arti literalnya “wajah jadi setengah”. Maksudnya seseorang menjadi sangat kurus.
Biasanya dipakai saat melihat orang yang berat badannya turun drastis.
14. 기분이 째지다 (Gibuni Jjaejida)
Idiom gaul ini berarti sangat bahagia atau senang sekali.
Ungkapan ini cukup populer di kalangan anak muda Korea.
15. 눈코 뜰 새 없다 (Nunko Tteul Sae Eopda)
Maknanya sangat sibuk sampai tidak punya waktu istirahat.
Contoh:
“Minggu ini aku 눈코 뜰 새 없이 sibuk.”
Idiom Bahasa Korea yang Sering Muncul di Drama Korea
Kalau Anda sering menonton drama Korea, pasti tanpa sadar pernah mendengar beberapa idiom populer. Salah satunya adalah “화이팅” atau “fighting” yang sebenarnya berarti semangat.
Selain itu ada juga ungkapan seperti:
“대박” yang berarti keren banget atau luar biasa.
“헐” yang menunjukkan rasa kaget.
“미쳤다” yang secara literal berarti gila, tetapi sering dipakai untuk mengungkapkan sesuatu yang sangat keren.
Penggunaan idiom dalam drama Korea membuat dialog terasa lebih hidup dan realistis.
Tips Mudah Menghafal Idiom Bahasa Korea
Banyak orang merasa idiom sulit dihafal karena maknanya berbeda dari arti literal. Namun sebenarnya ada beberapa cara mudah agar Anda cepat menguasai idiom bahasa Korea.
Sering Menonton Drama Korea
Drama Korea adalah sumber terbaik untuk mempelajari idiom sehari-hari. Anda bisa mendengar langsung cara pengucapan dan situasi penggunaannya.
Mencatat Idiom Baru
Setiap menemukan idiom baru, coba tulis di buku catatan lengkap dengan arti dan contoh kalimat.
Gunakan dalam Percakapan
Belajar idiom akan lebih efektif jika langsung dipakai saat chatting atau berbicara dengan teman.
Belajar Sedikit Demi Sedikit
Jangan mencoba menghafal terlalu banyak idiom sekaligus. Fokus pada beberapa ungkapan yang paling sering digunakan terlebih dahulu.
Perbedaan Idiom Formal dan Informal dalam Bahasa Korea
Bahasa Korea memiliki tingkat kesopanan yang cukup kompleks. Karena itu beberapa idiom juga memiliki versi formal dan informal.
Dalam percakapan santai dengan teman dekat, orang Korea biasanya memakai idiom yang lebih pendek dan kasual.
Sementara dalam situasi formal seperti kantor atau berbicara dengan orang yang lebih tua, penggunaan idiom harus lebih hati-hati agar tidak terdengar kurang sopan.
Memahami konteks penggunaan idiom sangat penting supaya Anda tidak salah bicara.
Kesalahan yang Sering Dilakukan Saat Menggunakan Idiom Bahasa Korea
Banyak pelajar bahasa Korea menggunakan idiom secara langsung tanpa memahami konteksnya. Akibatnya percakapan bisa terdengar aneh.
Kesalahan paling umum adalah memakai idiom informal kepada orang yang lebih tua. Dalam budaya Korea, sopan santun bahasa sangat diperhatikan.
Selain itu ada juga yang salah memahami makna literal idiom. Misalnya mengira “귀가 얇다” benar-benar berarti bentuk telinga.
Karena itu penting untuk memahami arti sebenarnya dan situasi penggunaannya.
Bagaimana Cara Orang Korea Menggunakan Idiom Sehari-hari?
Masyarakat Korea menggunakan idiom hampir setiap hari. Mulai dari percakapan keluarga, obrolan teman, hingga dunia kerja.
Idiom membuat percakapan terasa lebih ekspresif dan emosional. Bahkan dalam variety show Korea, para artis sering menggunakan ungkapan khas yang lucu dan unik.
Karena itulah mempelajari idiom bahasa Korea bisa membuat Anda lebih mudah memahami budaya komunikasi orang Korea.
Idiom Bahasa Korea dan Pengaruh Budaya Korea
Menariknya, banyak idiom Korea dipengaruhi budaya dan kebiasaan masyarakat mereka. Misalnya budaya kerja keras, hubungan sosial, dan pentingnya sopan santun.
Beberapa idiom juga berasal dari sejarah panjang Korea dan dipakai turun-temurun.
Hal ini membuat idiom bukan sekadar ungkapan biasa, tetapi juga bagian penting dari identitas budaya Korea Selatan.
Belajar Bahasa Korea Jadi Lebih Seru dengan Idiom
Belajar grammar memang penting, tetapi mempelajari idiom membuat proses belajar bahasa terasa jauh lebih menyenangkan.
Anda akan lebih mudah memahami humor, emosi, bahkan gaya bicara idol K-Pop favorit.
Selain itu kemampuan menggunakan idiom juga membuat Anda terlihat lebih fasih saat berbicara dengan orang Korea asli.
Jadi jangan takut mencoba menggunakan idiom dalam percakapan sehari-hari.
FAQ Seputar Idiom Bahasa Korea
Apakah idiom bahasa Korea sulit dipelajari?
Tidak terlalu sulit jika dipelajari secara bertahap dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Apakah idiom sering dipakai dalam drama Korea?
Ya, banyak idiom Korea muncul dalam drama, film, variety show, dan lagu K-Pop.
Bagaimana cara cepat menghafal idiom bahasa Korea?
Anda bisa menghafalnya melalui drama Korea, membuat catatan idiom, dan rutin mempraktikkannya.
Apakah semua idiom Korea boleh digunakan kepada orang yang lebih tua?
Tidak. Beberapa idiom bersifat informal sehingga harus digunakan sesuai situasi dan lawan bicara.
Kenapa penting mempelajari idiom bahasa Korea?
Karena idiom membantu memahami percakapan asli orang Korea dan membuat kemampuan speaking terdengar lebih natural.
Memahami idiom bahasa Korea memang membutuhkan waktu dan latihan. Namun jika dipelajari sedikit demi sedikit, kemampuan bahasa Korea Anda akan meningkat sangat cepat.
Idiom membantu Anda memahami percakapan asli orang Korea, menikmati drama tanpa bingung, serta membuat speaking terdengar lebih natural dan santai.
Mulailah dari idiom yang paling sering digunakan sehari-hari, lalu coba praktikkan dalam chatting atau percakapan sederhana. Semakin sering digunakan, semakin mudah Anda mengingatnya.
Semoga daftar idiom bahasa Korea di atas bisa membantu Anda belajar bahasa Korea dengan lebih seru dan menyenangkan. Selamat belajar dan semoga kemampuan bahasa Korea Anda semakin berkembang setiap hari.
